
英文翻译:
Matthäus: Germany are still among the favorites to win the World Cup; no one is irreplaceable.
要点:
- 强调德国队依然是夺冠热门,侧重整体实力与阵容深度。
- “没有谁不可替代”体现团队优先、内部竞争与灵活用人。 
需要我把它扩展成一则简讯/评论稿,还是做更多背景信息(马特乌斯观点、德国队近况、潜在首发和对手对比)?你也可以选:
- 150–200字新闻快讯
- 简短赛评和战术解读 
- 多语种翻译
- 社媒帖文(微博/推文风格) 