普利希奇:两天前我像死在床上了一样,很高兴来到了这里(普利希奇:两天前还病倒在床,如今能来到这里让我很开心)
这是在引用普利希奇的一句话吗?英译可以这样说:
德转统计国家队出场时间前20:C罗、梅西前2,布冯、魔笛上榜(德转发布国家队出场时长TOP20:C罗、梅西包揽前二,布冯、莫德里奇上榜)
你是想看这份“国家队出场时间前20”的完整榜单和具体分钟数吗?这类数据会随比赛更新,我可以联网抓最新的 Transfermarkt 统计再整理给你。
维蒂尼亚:对阵拜仁不会轻松,我们的决心和目标就是赢下比赛(维蒂尼亚:迎战拜仁绝非易事,我们唯一目标是赢球)
Considering user needs
停球都能停出艺术感(把停球玩成一门艺术)
Generating slogans in Chinese
每体:巴萨新诺坎普揭幕战再遇尼科,戏剧性的对决已准备就绪(每体:巴萨新诺坎普首秀再逢尼科,悬念之战一触即发)
要不要我直接写一篇赛前前瞻/快讯?先给你可用的版本,你确认细节后我再精修。
贝尔:我和C罗关系融洽,媒体报道我沉迷高尔夫球是无稽之谈(贝尔澄清:与C罗关系良好,所谓沉迷高尔夫纯属不实传闻)
要点:贝尔表示他和C罗关系融洽,并否认媒体关于他“沉迷高尔夫”的说法,称之为无稽之谈。
换我上赛季就早早下课了(搁上赛季,我怕是早被解职了)
Interpreting user's Chinese message
热火全民防守令对手窒息(热火全员压迫防守让对手喘不过气)
Considering options for analysis
这一刻,谁是真正的领袖?(此刻,谁才是名副其实的领导者?)
Interpreting the leadership question
半场:国米0-0闷平比萨,劳塔罗、皮奇尼尼造险(半场战报:国米与比萨0-0互交白卷,劳塔罗、皮奇尼尼先后制造险情)
要不要我把它写成半场快讯?先给你两版可直接用的文案: